Did this video inspire you to learn more Japanese? Come to today and get your Free Lifetime Account! See you there!Lyrics and Translation in Description!
"Hotaru no hikari" used to be sung at graduations in Japan. It's sung to the tune of the Scottish song, "Auld Lang Syne". Nowadays, the tune is played in stores at the end of the day to signify that they're closing.
Singer: Yasuda Mizuho
Lyrics Translated:
By the glow of fireflies, and the moonlit snow by the window,
Days and months spent reading,
Years have even passed, through the cedar door,
This morning, we leave.
Whether staying, or leaving,
Remember each other, in the
Depths of our hearts, in a word,
Sing, "Good luck".
Kana
ほたるのひかり、まどのゆき、
ふみよむつきひ、かさねつゝ、
いつしかとしも、すぎのとを、
あけてぞけさは、わかれゆく
とまるもゆくも、かぎりとて、
かたみにおもふ、ちよろづの、
こゝろのはしを、ひとことに、
さきくとばかり、うとうなり。
"Hotaru no hikari" used to be sung at graduations in Japan. It's sung to the tune of the Scottish song, "Auld Lang Syne". Nowadays, the tune is played in stores at the end of the day to signify that they're closing.
Singer: Yasuda Mizuho
Lyrics Translated:
By the glow of fireflies, and the moonlit snow by the window,
Days and months spent reading,
Years have even passed, through the cedar door,
This morning, we leave.
Whether staying, or leaving,
Remember each other, in the
Depths of our hearts, in a word,
Sing, "Good luck".
Kana
ほたるのひかり、まどのゆき、
ふみよむつきひ、かさねつゝ、
いつしかとしも、すぎのとを、
あけてぞけさは、わかれゆく
とまるもゆくも、かぎりとて、
かたみにおもふ、ちよろづの、
こゝろのはしを、ひとことに、
さきくとばかり、うとうなり。
- Category
- 教育 - Education
Sign in or sign up to post comments.
Be the first to comment